Click acá para ir directamente al contenido

Actualidad

Mesa de la CC por cambio en inciso: “El sinónimo utilizado obedece a las reglas de lenguaje claro”

A través de un comunicado, el organismo contestó los dichos del convencional Larraín Matte, quien definió este hecho como un “acto abusivo y antirreglamentario”.

  • Comparte
  • Disminuir tamaño de letra
  • Aumentar tamaño de letra
  • Diario Usach

  • Jueves 30 de junio de 2022 - 22:49

La Mesa de la Convención Constitucional dio a conocer un comunicado en el que responde las acusaciones del vicepresidente adjunto Hernán Larraín Matte, quien aseveró que el inciso segundo del artículo 191 fue modificado en el texto después de haber sido aprobado por el pleno.

Larraín señaló que en el inciso en cuestión, en el que se señala de “pueblos y naciones preexistentes” fue reemplazado por “pueblos y naciones indígenas”. De esta manera, el artículo establece que “Los pueblos y naciones indígenas deberán ser consultados y otorgarán el consentimiento libre, previo e informado en aquellas materias o asuntos que les afecten en sus derechos reconocidos en esta Constitución”.

En el comunicado, la Mesa del órgano constituyente indicó que el acuerdo para el cambio se tomó según “la facultad contenida en el artículo 39, letra u), del Reglamento General, que la Mesa Directiva tiene atribuciones para introducir correcciones en el texto constitucional, con el objeto de dar cumplimiento al principio de coherencia“.

“Dicho acuerdo tenía como finalidad dotar de contenido a las recomendaciones efectuadas por la Secretaría Técnica en virtud de la atribución conferida (…) producto del rechazo de algunas indicaciones de armonización por parte del pleno, y a las formuladas por la Secretaría de la Convención Constitucional”, se indicó. 

A su vez, se señala que el acuerdo "fue adoptado con el voto en contra del vicepresidente Hernán Larraín", tal como el propio convencional había señalado.

Con respecto a las palabras de Larraín, la Mesa indicó: “La expresión usada para referirse a los pueblos indígenas en la propuesta es ‘pueblos y naciones indígenas’. De hecho, es posible constatar que en el texto armonizado esta referencia, luego de las votaciones en el pleno, se repite en más de 30 oportunidades“

“El sinónimo utilizado obedece a las reglas de lenguaje claro que esta Convención ha adoptado para todo el texto, siendo un aspecto clave para la comprensión de la propuesta por parte de la ciudadanía”, se explica.

En ese mismo sentido, se remarcó: “Frente a este evidente problema formal de referencia, sin cambiar el sentido de la norma, la Mesa Directiva por mayoría de sus miembros adoptó el acuerdo de corregir la referencia y dotar de coherencia al texto, de acuerdo con las atribuciones anteriormente señaladas”.

Leer también